esbranler

esbranler
Esbranler, et faire trembler, Commouere, Concutere, Quassare, Quatere, Discutere, Labefactare.
S'esbranler du debvoir auquel on est tenu, Declinare ab religione officij.
Sans rien esbranler, Sine molitione fulturarum. B.
Une Repub. esbranlée, Quassata Respub. Labefactata.
La chose est jà esbranlée, Iam inclinata res B. ex Caesare.
La chose n'estant encores esbranlée, ne d'un costé ne d'autre, Re neutro inclinata. B. ex Liuio.
Terre esbranlée et remuée, Dimota a centro suo tellus.
Colomnes esbranlées, Commotae colomnae.
Racines esbranlées avec le sarclet, à fin qu'elles se nourrissent et engrossissent, Delumbatae radices.
Estre esbranlé de son opinion, Dimoueri de sententia.

Thresor de la langue françoyse. .

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Regardez d'autres dictionnaires:

  • eslocher — Eslocher, C est à dire, Esbranler. Semble qu il vienne de Extra locum, quasi Extralocare, Exlocare, Elocare. Usez des formules qui sont en Esbranler. La chose est ja eslochée, Iam inclinata res est. B. ex Caes …   Thresor de la langue françoyse

  • ferme — I. FERME. adj. de tout genre. Qui tient fixement à quelque chose, Le plancher est ferme. la cloison n est guere ferme. Il sign. aussi Qui se tient fixement, sans chanceller, sans reculer, sans s esbranler. Estre ferme à cheval. tenir le corps… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • augurer — [ ogyre ] v. tr. <conjug. : 1> • 1355; lat. augurare, de augur 1 ♦ Antiq. En parlant des augures, Observer les signes et en tirer des présages. 2 ♦ Vieilli Inférer un événement futur d une observation, d un signe annonciateur. ⇒ conjecturer …   Encyclopédie Universelle

  • ébranler — [ ebrɑ̃le ] v. tr. <conjug. : 1> • 1428; de é et branler 1 ♦ Provoquer l ébranlement de (qqch.), faire trembler, vibrer par un choc. ⇒ agiter, secouer. Détonation qui ébranle les vitres. « Quelquefois une charrette lourde passait, en… …   Encyclopédie Universelle

  • contre-balancer — (kon tre ba lan sé ; le c prend une cédille devant a et o : contre balançant, nous contre balançons) v. a. 1°   Faire équilibre à. Un poids qui en contre balance un autre. 2°   Fig. •   Curieux de contre balancer par quelque endroit les… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • messeoir — (mè soir), je messieds, tu messieds, il messied, nous messeyons, vous messeyez, ils messeyent ; je messeyais, et autres personnes ; je messiérai, etc. ; je messiérais ; que je messeye, que nous messeyions, que vous messeyiez, qu ils messeyent ;… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • son — 1. (son, l n se lie : so n ami) adj. m. poss.    SA (sa), f. sing. SES (sê, l s se lie : sê z amis), pluriel des deux genres. Adjectif possessif qui répond aux pronoms de la 3e personne du singulier, il, elle, soi, se. 1°   Il détermine le nom,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ébranler — (é bran lé) v. a. 1°   Faire branler, mettre en branle, communiquer un mouvement d oscillation. Ébranler une cloche. Les détonations du canon ébranlaient les airs. •   Devant qu il soit deux ans, Je veux que l on me voie avec des airs fendants,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dent — Dent, Dens. Dent de laquelle si on est frappé, on devient enragé, Dens rabidus. Les dens de devant qui sont à l opposite de ceux qui nous regardent, Dentes auersi, Primores dentes. Les quatre dens de devant, Ctenes. Parler entre ses dens à la… …   Thresor de la langue françoyse

  • departir — se Departir et s en aller de la maison, Abire domo. Se departir de quelqu un, Desistere ab aliquo. Se departir d aucun en le baisant, Dimitti osculo. Se departir d avec aucun, et aller demeurer ailleurs, Semigrare ab aliquo. Si tu te voulois… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”